i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 453.10
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 453.10 (TX 18.12.2012, TRde 18.12.2012)
§ 1
§ 2
§ 1
1
--
[
...
m
Eḫa
]
l-
D
U
-up
LÚ
ḪAL
URU
Ḫalpa
1
A
Vs. 1
[
...
_ _
-ḫa
]
l-
D
U
-up
LÚ
ḪAL
URU
⌈
Ḫal-pa
⌉
2
--
mān
ANA
D
I
[
ŠTAR
...
-a
]
š
ḫūwappanaš
alwanzena
[
š
...
puqqun
]
ummaš
SISKUR
DÙ
-zi
2
A
Vs. 1
ma-a-an
A-NA
D
I
[
ŠTAR
(
...
)
]
Vs. 2
[
...
-a
]
š
?
ḫu-u-wa-ap-pa-na-aš
al-wa-an-zé-na-a
[
š
(
...
)
]
Vs. 3
[
(
...
)
_ _
-n
]
u-um-ma-aš
SISKUR
DÙ
-zi
3
--
nu
kī
[
dāi
]
1
3
A
Vs. 3
nu
⌈
ki-i
⌉
[
...
]
␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣␣
¬¬¬
§ 1
1
--
[Folgendermaßen (spricht) Eḫa]l-Teššob, Seher aus Ḫalpa
1
:
2
--
wenn er für I[štar (...)] das Ritual gegen [ ... ] ..., schlechtes Befinden, schwarze Magie, [(... )] und [Zwiet]racht zelebriert,
3
--
[nimmt er] diese (Dinge).
1
Evtl. möglich auch [
daḫḫi
], aber weniger wahrscheinlich.
1
Oder nach KUB 30.56 Rs. III 10 (CTH 279.1):„Wort des Eḫa]l-Teššob, des Sehers aus Ḫalpa“ .
Editio ultima:
Textus
18.12.2012;
Traductionis
18.12.2012